Asseverazione dei
documenti
La nostra agenzia fornisce il servizio dell'asseverazione. Per asseverazione
di un documento si intende una traduzione giurata di un originale. E'
lattestazione ufficiale da parte del traduttore che la traduzione
da lui effettuata corrisponde a quanto contenuto nel testo originale.
L'asseverazione
dei documenti si effettua in tribunale.
La
legge non permette di fare l'asseverazione delle traduzioni da una
lingua straniera ad unaltra lingua straniera, deve esserci il
passaggio nella lingua italiana; per cui, a titolo di esempio, in
caso di necessità di una traduzione giurata dal francese
all'inglese, all'inizio si eseguirà una traduzione dal francese
all'italiano e si effettuerà la prima asseverazione, dopodiché si
effettuerà la traduzione dallitaliano all'inglese cui seguirà la
seconda asseverazione.
Tempi di consegna
Dipendono dai giorni di ricevimento
presso il tribunale di competenza.
Urgenze
Per particolari urgenze, la nostra
agenzia può fornirvi questo servizio extra, applicando i prezzi
maggiorati per l'urgenza.
Legalizzazione dei documenti
Spesso i nostri clienti ci contattano
per una legalizzazione dei documenti che è diversa
dall'asseverazione. Per legalizzazione si intende un'attestazione
della qualità legale del Pubblico Ufficiale che ha apposto la
propria firma su un documento, nonché dell'autenticità della firma
stessa. Di solito la legalizzazione si effettua quando si deve
presentare un documento all'estero, fuori dall'Italia, per motivi di
lavoro, studio, altro. La legalizzazione può essere fatta di persona
o da un vostro delegato, presentando i documenti in Prefettura
Ufficio territoriale del Governo.